Day 67: Das muss erledigt werden (That must be taken care of)

Level: B2 Entry

Focus: Passive with Modal Verbs (Muss gemacht werden).



Part 1: Story & Dialogue

Context: A strict building manager is walking through the hallway with the janitor (Hausmeister), pointing out things that are wrong.

Manager: „Herr Krause, schauen Sie sich diesen Flur an!“

  • Mr. Krause, look at this hallway!

Manager: „Hier muss dringend sauber gemacht werden.“

  • Here must (be) urgently clean made (be).

Krause: „Ja, Chef. Ich mache das gleich.“

  • Yes, boss. I'll do that right away.

Manager: „Und die Lampe dort ist kaputt.“

  • And the lamp there is broken.

Manager: „Die Glühbirne muss ausgetauscht werden.“

  • The lightbulb must be exchanged.

Krause: „Wird erledigt.“

  • Will be taken care of.

Manager: „Was ist mit dem Müll draußen?“

  • What is with the trash outside?

Manager: „Der Müll darf nicht vor der Tür stehen gelassen werden.“

  • The trash must/is allowed not to be left standing in front of the door.

Manager: „Das kann nicht akzeptiert werden.“

  • That can not be accepted.

Krause: „Das waren die Nachbarn.“

  • Those were the neighbors.

Manager: „Die Regeln müssen eingehalten werden.“

  • The rules must be kept/followed.

Manager: „Dieses Problem sollte heute noch gelöst werden.“

  • This problem should be solved still today.

Krause: „Ich kümmere mich darum.“

  • I take care of it.

Manager: „Gut. Und vergessen Sie nicht:“

  • Good. And don't forget:

Manager: „Die Haustür muss ab 22 Uhr abgeschlossen werden.“

  • The front door must be locked from 10 PM.


Part 2: Vocabulary Section (Administrative Tasks)

German Verb: „erledigen“

Passive Context: „Es muss erledigt werden.“

Meaning: to handle / get done

German Verb: „beachten“

Passive Context: „Die Regel muss beachtet werden.“

Meaning: to observe / pay attention to

German Verb: „einhalten“

Passive Context: „Der Termin muss eingehalten werden.“

Meaning: to keep (a deadline/rule)

German Verb: „prüfen“

Passive Context: „Die Rechnung muss geprüft werden.“

Meaning: to check / verify

German Verb: „unterschreiben“

Passive Context: „Der Vertrag muss unterschrieben werden.“

Meaning: to sign

German Verb: „genehmigen“

Passive Context: „Der Antrag kann genehmigt werden.“

Meaning: to approve

German Verb: „abschließen“

Passive Context: „Die Tür muss abgeschlossen werden.“

Meaning: to lock


Part 3: Grammar Focus

Topic: Passive with Modal Verbs

This structure creates a "Grammar Sandwich."

1. The Structure (Present Tense)

  • Top Bun (Position 2): The Modal Verb (conjugated).

  • Meat (End): Participle II (ge-form).

  • Bottom Bun (Very End): „werden“ (Infinitive).

$$Subject + Modalverb + ... + Partizip II + werden$$
  • Active: „Man muss das Auto waschen.“

  • Passive: „Das Auto muss gewaschen werden.“

    (Lit: The car must washed be.)

  • Active: „Man kann das Problem lösen.“

  • Passive: „Das Problem kann gelöst werden.“

    (Lit: The problem can solved be.)

2. The Structure (Past Tense - Präteritum)

Only the Modal Verb changes to the past. The rest stays the same.

  • Present: „Es muss gemacht werden.“

  • Past: „Es musste gemacht werden.“ (It had to be done).

  • Past: „Das Problem konnte nicht gelöst werden.“ (The problem could not be solved).

3. Meaning Changes

  • „Muss gemacht werden“: Strict obligation.

  • „Sollte gemacht werden“: Recommendation / Advice.

  • „Kann gemacht werden“: Possibility.

  • „Darf nicht gemacht werden“: Prohibition.

4. Example Transformation

  • Instruction: "Please sign the contract."

  • Active: „Sie müssen den Vertrag unterschreiben.“

  • Passive: „Der Vertrag muss unterschrieben werden.“


Part 4: Mini-Drill

Turn these into Passive.

  1. „Man muss die Rechnung bezahlen.“ - „Die Rechnung...“

  2. „Man kann das Wasser trinken.“ - „Das Wasser...“

  3. „Man darf hier nicht rauchen.“ - „Hier...“

(Answers: 1. ...muss bezahlt werden. 2. ...kann getrunken werden. 3. ...darf nicht geraucht werden.)

Post a Comment