Level: B2 Entry Focus: Concessive Connectors (Obwohl vs. Trotzdem).
Part 1: Story & Dialogue
Context: Tim and Sarah planned a hiking trip, but the weather is terrible. They are arguing about whether to go.
Tim: „Guten Morgen! Bist du bereit für die Wanderung?“
Good morning! Are you ready for the hike?
Sarah: „Bist du verrückt? Schau mal aus dem Fenster.“
Are you crazy? Look out the window.
Sarah: „Es regnet in Strömen. Trotzdem willst du gehen?“
It is pouring rain. Nevertheless you want to go?
Tim: „Na klar. Wir sind nicht aus Zucker.“
Of course. We aren't made of sugar.
Tim: „Obwohl es regnet, ist die Luft herrlich frisch.“
Although it is raining, the air is wonderfully fresh.
Sarah: „Ich habe aber leichte Kopfschmerzen.“
But I have a slight headache.
Tim: „Du hast Kopfschmerzen?“
You have a headache?
Tim: „Trotzdem hast du gestern bis 2 Uhr nachts ferngesehen.“
Nevertheless (even so) you watched TV until 2 AM yesterday.
Sarah: „Das ist nicht fair.“
That is not fair.
Sarah: „Obwohl ich spät ins Bett ging, habe ich gut geschlafen.“
Although I went to bed late, I slept well.
Tim: „Komm schon. Ich habe extra Brötchen geschmiert.“
Come on. I made (buttered) sandwiches specially.
Tim: „Obwohl ich eigentlich gar keine Zeit hatte, habe ich alles vorbereitet.“
Although I actually had no time at all, I prepared everything.
Sarah: „Das ist süß von dir.“
That is sweet of you.
Sarah: „Okay, wir gehen. Es ist kalt und nass.“
Okay, we go. It is cold and wet.
Sarah: „Trotzdem werde ich gute Laune haben. Versprochen.“
Nevertheless I will have a good mood. Promised.
Part 2: Grammar Focus
Topic: The Structural Difference
1. Obwohl (The Kicker / Subordinate) „Obwohl“ (Although) starts a „Nebensatz“. It kicks the Verb to the End. It describes the Situation/Obstacle.
Structure: Obwohl + Subject + ... + Verb.
Example: „Obwohl ich krank bin, gehe ich zur Arbeit.“
Note: You can flip it: „Ich gehe zur Arbeit, obwohl ich krank bin.“
2. Trotzdem (The Inverter / Main Clause) „Trotzdem“ (Nevertheless / Still / Anyway) starts a new Main Clause. It puts the Verb in Position 2. It usually comes after the situation is described.
Structure: [Situation]. Trotzdem + Verb + Subject.
Example: „Ich bin krank. Trotzdem gehe ich zur Arbeit.“ (Lit: I am sick. Nevertheless go I to work.)
Comparison Table
Connector: „Obwohl“ Meaning: Although / Even though Word Order: Verb at End Example: „Obwohl es regnet, gehe ich raus.“
Connector: „Trotzdem“ Meaning: Nevertheless / Still Word Order: Verb at Pos 2 Example: „Es regnet. Trotzdem gehe ich raus.“
Connector: „Dennoch“ Meaning: However / Yet (Formal „Trotzdem“) Word Order: Verb at Pos 2 Example: „Es regnet. Dennoch gehe ich raus.“
Connector: „Zwar ... aber“ Meaning: True/Indeed ... but Word Order: A ... B Example: „Es regnet zwar, aber ich gehe raus.“
Part 3: The Logic Test
How to decide which one to use?
Option A: One long sentence?
Use „Obwohl“.
„Obwohl ich kein Geld habe, kaufe ich das Auto.“
Option B: Two separate sentences (Sentence 1 = Fact, Sentence 2 = Reaction)?
Use „Trotzdem“.
„Ich habe kein Geld. Trotzdem kaufe ich das Auto.“
Advanced Mistake to Avoid: Do not use „Trotzdem“ like „Obwohl“.
WRONG: ~~Trotzdem ich krank bin, arbeite ich.~~
RIGHT: „Obwohl ich krank bin...“
RIGHT: „Ich bin krank, trotzdem arbeite ich.“
Part 4: Synonym Upgrade (B2 Level)
At B2, you should vary your vocabulary.
Instead of „Trotzdem“, use „Dennoch“ (very elegant/formal). „Er hat den Zug verpasst. Dennoch kam er pünktlich.“
Instead of „Obwohl“, use „Obgleich“ (written/literature). „Obgleich er müde war...“