Day 39: Wegen des Wetters (Because of the Weather)

Level: B1 Focus: Genitive Prepositions (wegen, trotz) vs. Conjunctions (weil, obwohl).



Part 1: Story & Dialogue

Context: Lukas is late meeting Lisa at a restaurant. He rushes in, looking disheveled, and tries to explain why he is late.

Lukas! Du bist 30 Minuten zu spät.

 Lisa: Lukas! You are 30 minutes too late.

Es tut mir leid! Ich bin völlig fertig.

 Lukas: I am sorry! I am completely exhausted/done.

Was ist passiert?

 Lisa: What happened?

Ich bin wegen des Verkehrs zu spät.

 Lukas: I am too late because of the traffic.

Es gab einen riesigen Stau auf der Hauptstraße.

 Lukas: There was a huge traffic jam on the main street.

Aber du wolltest doch die Bahn nehmen.

 Lisa: But you wanted to take the train.

Ja, aber die Bahn ist wegen eines Streiks ausgefallen.

 Lukas: Yes, but the train was cancelled because of a strike.

Also habe ich ein Taxi genommen.

 Lukas: So I took a taxi.

Und warum hat das Taxi so lange gebraucht?

 Lisa: And why did the taxi take so long?

Wegen einer Baustelle war die Straße gesperrt.

 Lukas: Because of a construction site, the street was blocked.

Der Taxifahrer musste einen Umweg fahren.

 Lukas: The taxi driver had to drive a detour.

Das klingt stressig.

 Lisa: That sounds stressful.

Ja, und trotz des Regens bin ich das letzte Stück gerannt.

 Lukas: Yes, and in spite of the rain I ran the last piece/bit.

Na gut. Ich verzeihe dir.

 Lisa: Oh well. I forgive you.

Aber trotz deiner Verspätung habe ich schon bestellt.

 Lisa: But despite your delay I already ordered.

Ich hatte Hunger!

 Lisa: I was hungry!

Das verstehe ich. Danke, dass du gewartet hast.

 Lukas: I understand that. Thanks that you waited.

Wegen des Stresses brauche ich jetzt erst mal ein Bier.

 Lukas: Because of the stress I need a beer first thing now.


Part 2: Vocabulary Section (Traffic & Obstacles)

  • der Stau (traffic jam)

    • Pronunciation: Shtow (ow like cow)

    • Example: > Wir stehen im Stau.

  • der Verkehr (traffic)

    • Pronunciation: Fair-kear

    • Example: > Der Verkehr ist schlimm.

  • die Baustelle (construction site)

    • Pronunciation: Bow-shtel-luh

    • Example: > Da ist eine Baustelle.

  • der Streik (strike - workers)

    • Pronunciation: Sh-trike

    • Example: > Die Bahn macht einen Streik.

  • die Verspätung (delay)

    • Pronunciation: Fair-shpay-tung

    • Example: > Der Zug hat Verspätung.

  • ausfallen (to be cancelled)

    • Pronunciation: ows-fall-en

    • Example: > Der Unterricht fällt aus.

  • sperren / gesperrt (to block / blocked)

    • Pronunciation: sperr-en

    • Example: > Die Straße ist gesperrt.

  • der Umweg (detour)

    • Pronunciation: Oom-vayk

    • Example: > Wir fahren einen Umweg.

  • verzeihen (to forgive)

    • Pronunciation: fair-tsye-en

    • Example: > Kannst du mir verzeihen?

  • wegen (+ Gen) (because of)

    • Pronunciation: vay-gen

    • Example: > Wegen des Regens.

  • trotz (+ Gen) (despite / in spite of)

    • Pronunciation: trots

    • Example: > Trotz der Kälte.


Part 3: Grammar Focus

Topic: Genitive Prepositions (Wegen & Trotz)

These two words are prepositions. They are followed by a Noun, not a whole sentence. In formal German, they trigger the Genitive Case.

1. The Genitive Changes (Recap from Day 34)

Masculine/Neuter: The article changes to des and the noun gets an -(e)s.

  • Der Verkehr - Wegen des Verkehrs.

  • Das Wetter - Trotz des Wetters.

Feminine/Plural: The article changes to der. No change to the noun.

  • Die Baustelle - Wegen der Baustelle.

  • Die Wolken - Trotz der Wolken.

2. Wegen vs. Weil

Both mean "because," but the grammar is different.

Weil (Connector): Connects two sentences. Uses a verb.

  • Ich komme nicht, weil es regnet.

Wegen (Preposition): Connects a noun. No verb needed.

  • Ich komme nicht wegen des Regens.

3. Trotz vs. Obwohl

Both mean "despite/although."

Obwohl (Connector): Uses a verb.

  • Ich gehe raus, obwohl es regnet.

Trotz (Preposition): Uses a noun.

  • Ich gehe raus trotz des Regens.

4. Colloquial German (The Dative Shift)

Warning: In spoken "Street German" or casual texting, Germans often use the Dative instead of Genitive with wegen.

  • Formal (Correct): > Wegen des Wetters.

  • Street (Common): > Wegen dem Wetter.

As a learner, aim for Genitive, but don't be shocked if you hear Dative.


Summary Overview

Preposition: Wegen

  • Meaning: Because of

  • Case: Genitive

  • Example (M): > Wegen des Stresses

  • Example (F): > Wegen der Arbeit

Preposition: Trotz

  • Meaning: Despite

  • Case: Genitive

  • Example (M): > Trotz des Staus

  • Example (F): > Trotz der Hitze

Preposition: Während

  • Meaning: During

  • Case: Genitive

  • Example (M): > Während des Films

  • Example (F): > Während der Pause

Post a Comment