Day 27: Können Sie mir sagen, wo...? (Can you tell me where...?)

Level: A2 Focus: Indirect Questions (W-Words & Ob) and Politeness.



Part 1: Story & Dialogue

Context: Lukas is at the "Tourist Information" at Alexanderplatz. He wants to visit a museum but is unsure about the details. He speaks very politely to the employee.

Lukas: Entschuldigung, darf ich Sie kurz stören?

Excuse me, may I disturb you briefly?

Mitarbeiter: Ja, natürlich. Wie kann ich helfen?

Yes, of course. How can I help?

Lukas: Ich bin neu in der Stadt.

I am new in the city.

Ich möchte wissen, wo das DDR-Museum ist.

I would like to know where the DDR Museum is.

Mitarbeiter: Das ist ganz in der Nähe. Es ist direkt an der Spree.

That is very close. It is directly by the Spree (river).

Lukas: Danke. Können Sie mir auch sagen, wie viel der Eintritt kostet?

Thanks. Can you also tell me how much the admission costs?

Mitarbeiter: Ein normales Ticket kostet 12 Euro.

A normal ticket costs 12 Euros.

Lukas: Und wissen Sie, ob es Studentenrabatt gibt?

And do you know if (whether) there is a student discount?

Mitarbeiter: Ja, Studenten zahlen nur 8 Euro.

Yes, students pay only 8 Euros.

Lukas: Das ist gut. Ich habe noch eine Frage.

That is good. I have one more question.

Ich weiß nicht, wann das Museum schließt.

I don't know when the museum closes.

Mitarbeiter: Es hat bis 20:00 Uhr geöffnet.

It is open until 20:00.

Lukas: Super. Können Sie mir erklären, wie ich dorthin komme?

Great. Can you explain to me how I get there?

Mitarbeiter: Gehen Sie hier rechts und dann immer geradeaus.

Go right here and then straight ahead.

Lukas: Vielen Dank! Eine letzte Sache noch.

Thank you very much! One last thing.

Ich bin nicht sicher, ob ich Bargeld brauche.

I am not sure if I need cash.

Mitarbeiter: Nein, Sie können auch mit Karte zahlen.

No, you can also pay with card.

Lukas: Perfekt. Danke für die Hilfe!

Perfect. Thanks for the help!


Part 2: Vocabulary Section (Information & Politeness)

stören

  • English Meaning: to disturb / bother

  • Pronunciation Hack: shtur-en

  • Example Usage:

    Störe ich dich?

die Auskunft

  • English Meaning: information / info desk

  • Pronunciation Hack: Ows-koonft

  • Example Usage:

    Frag bei der Auskunft.

der Eintritt

  • English Meaning: admission / entry

  • Pronunciation Hack: Ine-tritt

  • Example Usage:

    Der Eintritt ist frei.

der Rabatt

  • English Meaning: discount

  • Pronunciation Hack: Ra-bat

  • Example Usage:

    Gibt es einen Rabatt?

geöffnet / geschlossen

  • English Meaning: open / closed

  • Pronunciation Hack: ge-urf-net / ge-shloss-en

  • Example Usage:

    Das Geschäft ist geschlossen.

erklären

  • English Meaning: to explain

  • Pronunciation Hack: air-klair-en

  • Example Usage:

    Kannst du das erklären?

ob

  • English Meaning: whether / if (yes-no questions)

  • Pronunciation Hack: opp

  • Example Usage:

    Ich weiß nicht, ob er kommt.

geradeaus

  • English Meaning: straight ahead

  • Pronunciation Hack: ge-rah-de-ows

  • Example Usage:

    Fahr immer geradeaus.

in der Nähe

  • English Meaning: nearby / in the vicinity

  • Pronunciation Hack: in dare Nay-uh

  • Example Usage:

    Ist ein Kino in der Nähe?

Bargeld

  • English Meaning: cash money

  • Pronunciation Hack: Bar-gelt

  • Example Usage:

    Ich habe kein Bargeld.


Part 3: Grammar Focus

Topic: Indirect Questions (Nebensätze)

Indirect questions are Subordinate Clauses. This means the verb goes to the end. There are two types:

1. The W-Question (Wo, Was, Wie, Wann) If the original question has a "W-Word", keep it as the connector!

  • Direct Question: Wo ist das Museum? (Verb at Pos 2).

  • Indirect Question: Ich möchte wissen, wo das Museum ist. (Verb at End).

  • Direct: Wie komme ich dahin?

  • Indirect: Können Sie sagen, wie ich dahin komme?

2. The Yes/No Question (Using "Ob") If the original question has NO "W-Word" (Is it open? Do you have money?), you must use the word ob (whether/if).

  • Direct Question: Ist das Museum offen? (Yes/No answer).

  • Indirect Question: Ich weiß nicht, ob das Museum offen ist.

  • Direct: Gibt es Rabatt?

  • Indirect: Wissen Sie, ob es Rabatt gibt?

3. "Ob" vs. "Wenn" This is a classic trap. Both translate to "if" in English, but they are different in German.

  • Ob: Used for uncertainty/questions (Whether). "I don't know if..." (Ich weiß nicht, ob...)

  • Wenn: Used for conditions/time (When/In case). "I will go if I have time." (Ich gehe, wenn ich Zeit habe.)

4. Polite Intro Phrases Memorize these starters to sound polite:

  • Können Sie mir sagen, ... (Can you tell me...)

  • Wissen Sie, ... (Do you know...)

  • Ich möchte wissen, ... (I would like to know...)

  • Ich bin nicht sicher, ... (I am not sure...)

Post a Comment